viernes, 13 de diciembre de 2013

Historia

Desde tiempos ancestrales, los pueblos indígenas originarios habitantes del Abya Yala(hoy América)practicaban una educación comunitaria transmitida a través de la tradición oral, esta práctica a implicado responsabilidad de cada miembro de la comunidad y asumir un compromiso de convivencia con la naturaleza. Con el arribo de los colonizadores en 1492, los pueblos originarios sifrieron diferentes tipos de sometimiento, ignorando los conocimientos, valores, historias y cosmovisiones, favoreciendo la imposición de conocimientos y visiones religiosas ajenas a la realidad de los pueblos. 





Educación intracultural

Según propone la Ley 070 ASEP, la educación intracultural se refiere a que la educación debe desarrollar los conocimientos y saberes propios de cada cultura, integrados a los conocimientos de las culturas nacionales y del mundo. Es decir "promueve el reconocimiento, la revalorización y desarrollo de la cultura originaria y los pueblos urbano-populares, a través del estudio y aplicación de los saberes, conocimientos, sabidurías y valores propios en la vida práctica y espiritual, contribuyendo a la afirmación y fortalecimiento de la identidad cultural de los pueblos indígenas originarios y de todo el entramado cultural del país.

Educación intercultural

La educación intercultural, propicia la generación y acceso a los saberes, conocimientos, valores, ciencia y tecnología de los pueblos y culturas que forman el Estado Plurinacional, en su más estrecho diálogo, valoración, intercambio y complementariedad con los conocimientos y saberes de las culturas del mundo.




Educación plurilingue


La educación plurilingüe, garantiza y propicia el aprendizaje de una lengua originaria para todos los bolivianos, ahora educar en lenguaje supone una apropiación crítica creativa de la lengua, a partir del reconocimiento y valoración de las formas de pensar, significar y actuar; garantizando que los bolivianos se comuniquen en su lengua materna (originaria o castellano), dominen una segunda lengua (originaria o castellano) y puedan utilizar con fines profesionales o culturales una lengua extranjera, propiciando una lengua de complementariedad entre lo propio y lo ajeno, para proyectarse con identidad hacia otras culturas.



No hay comentarios:

Publicar un comentario